7 Kasım 2007 Çarşamba

"Yakamoz"u taniyor musunuz??

http://www.cnnturk.com/YASAM/DIGER/haber_detay.asp?PID=223&haberID=400621

Dünyanın en güzel sözcüğü: 'Yakamoz'26 Ekim, 2007 12:19:00 (TSİ)
'Yakamoz' sözcüğü, dünyanın en güzel sözcüğü seçildi. Almanya'nın başkenti Berlin'deki Dış İlişkiler Enstitüsü tarafından düzenlenen, 60 ülkeden yaklaşık 2 bin 500 kelimenin göz önünde tutulduğu yarışmada, Türkçe 'Yakamoz' sözcüğü, 3 kişilik jüri tarafından dünyanın en güzel sözcüğü olarak belirlendi. Açıklamada, ayın sudaki yansımasını ifade eden 'Yakamoz' sözcüğünün, orijinalliği, anlamı ve kültürel önemi açısından birinciliğe layık görüldüğü belirtildi. Yarışmada ikinciliği, horlamak anlamına gelen Çince 'Hu lu' kelimesi kazandı. Üçüncülüğü ise Afrika'daki Luganda dilinde 'düzensiz' anlamına gelen 'Volongoto' sözcüğü elde etti.
***
Bu haber, kayit oldugum bir tercume burosu sitesinden bana geldi..26 Ekimde..Oldukca da ilgimi cekmisti bu haber, ve ne zamandan beri bu yaziyi blogumda paylasmayi dusunuyordum, kismet anca bu zamanaymis:):P -gordugunuz uzere benden pek acar muhabir olmaz:P

Bu yaziyi blogumda paylasma nedenim, Turkce'mizin aldigi bu odulden ziyade toplumda oldukca yaygin olan (bende de kisa bir zaman oncesine kadar var olan) bir yanlis anlama uzerine..

"Yakamoz" cogumuzun bildigi sekliyle, ayin sudaki yansimasi degil kesinlikle.."Türk Dil Kurumu, kökeni Rumca olan yakamoz kelimesini şöyle tarif ediyor: “Biyolojik ışık üretme özelliğine sahip, akıntı ve rüzgârlarla sürüklenen ve bir şeye dokunduğunda ışık veren deniz hayvanı.”*

Turk Dil Kurumu'nun da tanimladigi uzere yakamoz, aslinda suda yasayan bir canli..bunu ilk duydugumda biraz hayalkirikligina ugramistim ne yalan soyleyim:P Bana da, ayin sudaki yansimasi gibi oldukca spesifik bir olay icin bu denli hos bir kelime bulmus olmamiz garip bir gurur veriyordu:P

Aslina bakarsaniz, yanlis algilamalar tanimla da sinirli degil..Ornek olarak, toplumca bilindigi uzere yakamoz, ayin oldugu gecelerde gorunmuyor. Bilimsel olarak, ayin isigi, yakamozlarin (deniz hayvani olanlarin:)) isigindan daha guclu oldugu icin ayin oldugu gecelerde bu buyulu gibi gorunen olaya taniklik edemiyoruz. Kendimi duzelteyim yeri gelmisken: tabii ki Ay'in da kendinden isigi bulunmuyor. Ben, simdi tum o cografik olayi anlatmayim diye kisa yolu sectim:P

Bir baska yanlis algilama yine Turk Dil Kurumu'nun taniminda gozumuze carpiyor. "Yakamoz" Turkce degil, Rumca kokenli bir kelime..
Sonuc:
1- Berlin'deki Dis Iliskiler Enstitusu, verdigi odulu gozden gecirme karari alirsa, aman sasirmayin:))
2- Obur anlami daha romantik geldiginen ben yine de size bol yakamozlu geceler diliyorum:)

bu degil..

bu..

ama aslinda bu.. ;)

Hiç yorum yok:

*Secimler hep vardi.Her sey kaderde yazili olsa da -maktub-, oraya sen secimini yaptiktan sonra yazildi. Ve simdi sira sende, sadece soyle bana: YaZi mi yoksa TuRa mi?